Jornal de Hong Kong Fala de “Never Close Our Eyes”

O Jornal Nanhua de Hong Kong falou sobre “Never Close Our Eyes”, na sua edição da última quinta (26). Veja aqui e aqui scans da página do jornal, e abaixo confira o artigo traduzido:

Never Close Our Eyes

Nome Completo: Adam Mitchel Lambert
Data de Nascimento: 29 de Janeiro de 1982 (Idade: 30 anos)
Origem: San Diego – California
Website: adamofficial.com

Enquanto os seis finalistas da 11ª edição do American Idol estão lutando pra continuar cantando mais um dia, o vice-campeão da 8ª edição, Adam Lambert, está lançando seu segundo álbum.

Seguindo o sucesso de “For Your Entertainment”, Lambert fez parcerias com compositores ainda mais incríveis, como Bruno Mars.

Mars escreveu essa música com seu estilo e marca registrada, mas Lambert deu vida a ela com seus poderosos vocais. Aqui está a faixa pop rock “Never Close Our Eyes”:

I wish that this night would never be over
(Eu espero que esta noite nunca termine)
There’s plenty of time to sleep when we die (we should make the most of our lives)
(Há muito tempo para dormirmos quando morrermos) (devemos fazer o máximo de nossas vidas)
So let’s just stay awake until we grow older
(Então vamos ficar acordados até ficarmos velhos)
If I had my way we’d never close our eyes, our eyes, never!
(Se fosse do meu jeito, nós nunca fecharíamos nossos olhos, nossos olhos, nunca!)
I don’t wanna let a minute get away (not waste a minute)
(Não quero deixar um minuto escapar) (não perca um minuto)
Cause we got no time to lose (we must act quickly before running out of time)
(Porque nós não temos tempo a perder( (temos de agir rapidamente antes que o tempo se acabe)
None of us are promised to see tomorrow (Nobody knows how long they’ll live)
(A nenhum de nós está prometido que o amanhã chegará) (Ninguém sabe quanto tempo vai viver)
And what we do is ours to choose
(E o que fazemos é nossa escolha)
Forget about the sunrise
(Esqueça o nascer do sol)
Fight the sleep in your eyes
(Lute contra o sono em seus olhos)
I don’t wanna miss a second with you
(Eu não quero perder um segundo com você)
Let’s stay this way forever
(Vamos ficar assim para sempre)
It’s only getting better if we want it to
(Só melhorará se quisermos que melhore)
But you know that I wish that this night would never be over
(Mas você sabe que desejo que esta noite nunca se acabe)
There’s plenty of time to sleep when we die
(Há muito tempo para dormirmos quando morrermos)

Mais tarde, na canção, Lambert fala sobre o quão duro é para os tempos difíceis desaparecerem. Mas apesar das dores e das dificuldades, ele está simplesmente pronto para desfrutar a vida.

Fontes: wal / Adamtopia (1) e wal / Adamtopia (2)

Tradução: Graça Villar

Compartilhar
Share

Nenhum Comentário

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *