Jornal Xinmin Evening News Fala Sobre o Show de Adam Lambert em Xangai (China)

No próximo dia 03 de Março Adam Lambert estará levando sua “We Are Glamily Tour” para Xangai (China), para realizar o seu 8º Show desta mini-turnê na Mercedes-Benz Arena. Confira o que um dos maiores jornais de Xangai, o Xinmin Evening News (fundado em 1929) tem a dizer sobre Adam Lambert e este tão aguardado show:

O Show de Xangai se Aproxima, “Lord Dang” ganhou uma “Dor de Cabeça”!

Os fãs chineses estão animados para o show em Xangai, e sabendo como a agenda da turnê de Adam é apertada, organizar “fanfarras” está fora de questão, então eles têm que se esforçar (inclusive financeiramente falando) para fazer presentes memoráveis para Adam Lambert. Ele esperam que esses presentes, que têm as características chinesas e um toque final de sua cultura, ajudem a mostrar seu amor por Adam que palavras não podem expressar, e também ajudar Adam a entender melhor essa maravilhosa cidade, Xangai!

Adam parece estar bem confiante e querendo o show em Xangai, e disse “Mesmo a China sendo um país que não fala inglês, os fãs aqui são entusiasmados e a interação com eles é fantástica, a música realmente é uma linguagem universal, e também, a maioria dos meus fãs sabe inglês e entende o que eu digo”.

Não é nenhum segredo que Xangai tem um lugar especial no coração de Adam (depois de Helsinki é claro), ele disse várias vezes que ele gostou muito da cidade e trabalhou bastante para dar aos fãs chineses uma noite memorável, e devem ter algumas surpresas na loja também!

Além de suas atividades na turnês, Adam adicionou mais um item, mais como uma “dor de cabeça” – Aprender Chinês! Ele esteve estudando por algum tempo, até contratou um tutor, mas chinês é muito difícil, então falar no palco deve ser o maior desafio para Adam. Mas seria muito divertido e carinhoso ouvir “Lord Dang” cumprimentando seus fãs em seu imperfeito e estranho chinês, talvez até cantando a letra de algumas músicas chinesas!

Fontes: Adamtopia e Jornal Xinmin Evening News

Tradução Chinês/Inglês: Maddie
Tradução Inglês/Português: Carolina Martins C.

Compartilhar
Share

Nenhum Comentário

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *