Performance de “Pop That Lock” & Entrevista no “80’s Talk Show”, Xangai (China) – 19/05

O episódio do programa “80’s Talk Show” na China, em que Adam Lambert fez uma participação especial, gravado em Abril, foi exibido no último domingo (19) na tv chinesa. Embora já publicamos alguns vídeos da performance de “Pop That Lock”, nenhum deles foi com grande qualidade. Agora, assista abaixo a performance de “Pop That Lock” com ótima qualidade, e em seguida a entrevista realizada. No início do vídeo, o apresentador do programa, Wang, fala sobre sobre o que está ou não na moda, em seu monólogo e skits antes de apresentar Adam. A anfitriã e intérprete Chen vem depois como co-entrevistadora. Confira:

Wang: Sendo um superstar, eu raramente tiro fotos com outras estrelas, porque isso está muito fora de moda. Mas há alguém com quem eu não só tirei fotos, mas eu também o segui por todo o globo e eu fui em todos os seus shows. Por que? Porque eu quero vingança! Porque ele prometeu algo e não cumpriu! Então, eu convidei essa pessoa de volta ao nosso show. Ele é meu velho amigo, o superstar americano, astro do rock ‘n roll: Adam Lambert!

Adam após a performance de Pop That Lock: Xie xie! Obrigado!

Wang: ADAAAAAAAAAMMMMM! Bom te ver de novo!
Adam: Eu gosto do seu casaco! Estiloso!
Wang: De novo?
Adam: Um estilo tão bom!
Wang: É?
Adam: É!
Wang: Toda vez que ele me vê, ele diz que gostou do meu casaco. É diamante. Adam: E o espanador aqui. Nós podemos limpar o set com isso, sabia?

Wang (vira para Chen, pedindo uma tradução): O que ele disse?

Chen: É melhor você não saber. (vira para Adam) Certo? (para Wang) Deixa pra lá.
Wang: OK. Bem vindo de novo Adam ao 80’s Talk Show!
Wang: Honestamente, esse show tem sido muito legal com os seus fãs, certo?
Platéia: Yeahhhhhh!
Wang: E nós fomos muito legais com Adam, certo?
Platéia: Yeahhhh!
Wang: Diga a ele para ser grato ao nosso show.
Chen: Ele está dizendo que nós fomos muito legais com você e seus fãs, aqui. Então, você quer demonstrar sua apreciação? Só um pouquinho?
Adam: EU AMO VOCÊS!

Platéia aplaude e grita

Adam: Muito obrigado por estarem aqui! Isso foi divertido!
Wang: Como todos nós sabemos e vocês testemunharam; nós demos a Adam uma jaqueta chinesa, uma jaqueta chinesa Rock ‘n Roll da última vez que ele esteve aqui no show. Certo? E você disse que gostou muito dela.
Adam: EU GOSTEI! Sim, ainda gosto.
Wang: Sério?
Adam: Sim!
Chen: Sim, ele diz que sempre gostou.
Wang: Sabe, pelos seis meses depois disso, eu sempre quis ver se você a usou. Então, eu segui você pelo mundo e assisti a TODOS os seus shows.
Adam: Oh, não não não! É um presente tão legal, que eu quero preservá-lo, você sabe…
Chen: Está vendo? EU sabia! Ele é esperto!
Adam: Está pendurada na minha parede. Entende?
Chen: Sim, presentes devem ser amados e bem cuidados. Não deve usá-lo.
Wang: Vamos olhar para minhas provas. Veja a tela grande!
Chen: A tela grande (apontando).

[Mostram fotos de Adam nos shows da Austrália, África do Sul e do Divas nos EUA, com Wang “photoshopado” nelas]

Adam: Lá está você! Você está ótimo nessas fotos. Adoro que você esteja usando a mesma jaqueta. É bom, é bom.
Wang: Você vê a decepção no meu rosto? Você realmente não usou? Só colocou de lado? Isso é tão educado!
Adam: Sabe de uma coisa? Eu uso a jaqueta em casa, o tempo todo.
Chen: Ohhhh, ele usa em casa. O tempo todo.
Adam: Quer saber? É só o que eu uso, APENAS a jaqueta!
Wang: Eu não acredito em você!
Adam: Você deveria acreditar em mim!
Chen: Eu não acredito nisso!
Wang: Já que Adam disse isso, eu acho que temos que deixar esse assunto pra lá. Mas, você achou estranho que quando seus fãs Chineses tiram fotos com você; eles gostam de te abraçar pela cintura?
Adam: Sim, sim. Eu notei isso. Eu gosto de abraçar meus fãs, sabe?
Wang: Você sabe por que?
Adam: Porque eles querem me tocar! E eu quero tocar neles!

Platéia aplaude novamente

Wang: É porque você é alto demais.
Adam: Viu? Isso não é bom?
Wang: Sim, é.
Chen: Nós costumamos dizer que estrelas são pessoas comuns também, certo? Superstars também têm passatempos. Nós ouvimos que você adora fazer compras?
Adam: Até demais.
Chen: Até demais?
Adam: Sim, eu gosto demais disso.
Chen: Então, e se você tivesse apenas, digamos 300 dólares. E só pudesse escolher uma coisa. O que você compraria?
Adam: É muito pouco. Se eu só tivesse 300 dólares, eu provavelmente compraria um acessório.
Chen: Acessório.
Wang: Que tipo de anel você pode conseguir por 300 dólares?
Chen: Eu acho que você deveria dar mais dinheiro a ele.
Wang: Você iria fazer compras em Chi Pu Roade?
Adam: Eu iria à rua barata.
Chen: Na verdade é Chi Pu em Chines, mas soa como barato (cheap em inglês).
Wang: Chi Pu, Seven Pu (loja).
Adam: OK.
Wang: Brincadeira a parte, hoje nós tomamos uma decisão ousada. Nós decidimos te dar outro presente! E nós não vamos esperar que você leve este aos shows. Você apenas vai deixar na sua casa e brincar com ele enquanto usa aquela jaqueta chinesa.
Adam: Talvez eu faça isso mesmo!
Chen: Talvez dessa vez ele leve isso com ele pra todo lugar!
Wang: Não, você não vai. OK, vamos trazer o presente.
Adam: O que é?
Chen: Você vai ver o que é.
Adam: Legal!
Wang:: Você percebe que o formato desse arranjo floral é como um coração?
Chen: Eu acho que esse presente deveria ser entregue a Adam por Wang, de joelhos.
Wang: Mas ele já é tão alto! De joelhos… Então, você quer explicar para ele ou só surpreendê-lo?
Chen: Você decide.
Platéia: Surpreenda-o!
Adam: O que eles disseram? O que nós dizemos? O que está acontecendo?
Wang: Este é o meu limite. Essa concubina real só pode chegar até aqui Majestade ah ah ah!
Adam: Obrigado, xie xie. Isso é lindo! É um “coração do rock”.
Wang: Coração do rock!
Wang: Então, hoje nós representamos o desejo dos seus fãs chineses e do programa e esperamos que você goste do seu “Coração do Rock”. Sempre mostre o espírito do rock ‘n roll, ok?
Adam: Obrigado!
Wang: Obrigado Adam Lambert! O 80’s Talk Show voltará depois do intervalo!

Fonte: Adam Lambert TV

Tradução Chinês/Inglês: @hcluless
Tradução Inglês/Português: Stefani Banhete

Compartilhar
Share

Nenhum Comentário

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *